Thiên Tuế Ơ kìa có quả núi đôi Ai mà nỡ để nàng ngồi thế kia [PDF] [Sheet] [Lyrics] [Mp4/Midi] [Story and comment]
528 views Last updated: 26/08/2025 Download SHEET PDF (1 pages)
Category Nhạc Trữ tình

The first sentence: Ơ kìa có quả núi đôi Ai mà nỡ để nàng ngồi thế kia
More similar sheets PDF Núi Đôi:
Ơ [C] kìa, có quả núi [Dm] đôi
Ai [G] mà nỡ để nàng [G7] ngồi thế [C] kia
Từ [F] sáng đến tận đêm [Em] khuya
Mặc [Dm] cho mây [G] nỡm gió [G7] mưa ỡm [C] ờ.
Thế [C] mà sao bỏ chỏng [Dm] chơ
Giữa [G] vùng Quản Bạ sương [F] mờ mờ [G] sương
Hay [F] là ngực bỏng cô [Em] nương
Dỗi [Dm] chồng mang [G] đến giữa [G7] đường cho [C] ai.
Thế [C] là trăng [Am] đã bỏ [Dm] quên
Một [G] vần thơ cháy bên [G7] thềm mùa [C] đông
Gần [F] gần đống củi bờ [Em] sông
Than [Dm] còn ửng [G] đỏ má [G7] hồng đấy [C] thôi.
Kể [Dm] rằng sức [F] nóng núi [Em] đôi
Vẫn [Dm] phà phà [Em] thổi xác [G] hồn ngả nghiêng
Trai [F] xanh vùng vẫy lửa [Em] thiêng
Lạc [Dm] trong lối [G] mộng phiêu [G7] diêu cõi [C] bồng.
Transposition is the process of moving a song's melody and chords up or down in pitch by a constant interval. The direction of the transposition tool is indicated by a plus (+) sign for up and a minus (-) sign for down. Hover mouse over chords signs to see the chords chart of Núi Đôi song.
Truongca's Diagrams palette displays the name of a chord diagram for Guitar string when the cursor hovers over it, click on [guitar] to change the diagram into Ukulele or Piano.
The Videos/audios Núi Đôi by Thiên Tuế were embed from Youtube, Musescore or the other 3rd links. Videos are subject to 3rd's copyright control and may be removed by YouTube's copyright rules and 3rd's policies or maybe included advertisements. If you cannot access to these songs, this mean that have been removed.
Bài thơ Núi Đôi được nhà thơ Vũ Cao sáng tác dựa trên chuyện tình có thật giữa Trần Thị Bắc - một nữ du kích Việt Minh quê ở xóm Chùa, thôn Xuân Đoài, xã Phù Linh, huyện Sóc Sơn, Hà Nội và anh bộ đội Trịnh Khanh cùng quê.
Năm 1956, nhà thơ Vũ Cao có thời gian công tác ở sư đoàn 312, đóng quân tại huyện Sóc Sơn, bên cạnh núi Đôi. Khi sáng tác bài thơ, ông chưa từng gặp người lính trong câu chuyện, cũng không biết cô du kích ở núi Đôi đã kết hôn với người lính. Vì đám cưới của họ diễn ra ở vùng tự do, gia đình lại phải giấu kín vì chiến tranh.
Sau 20 năm kể từ khi bài thơ được viết, tác giả Vũ Cao mới gặp người chiến sĩ trong chuyện thơ của mình. Ông từng bộc bạch rằng không hiểu sao lại có sự đồng cảm với người lính Trịnh Khanh đến vậy.
Ngày đó, cô Bắc đi kháng chiến, được cử học lớp y tá ở xã Bắc Sơn, huyện Sóc Sơn, Hà Nội rồi quen anh bộ đội Trịnh Khanh. Tình yêu bùng cháy, họ ước hẹn sau khi chiến thắng trận Bắc Hồng (huyện Đông Anh, Hà Nội) sẽ cưới nhau.
Trần Thị Bắc về quê được giao nhiệm vụ làm quân bưu và địch vận. Đêm 21 tháng 03 năm 1954, cô đưa đoàn cán bộ ra vùng tự do để chuẩn bị trận đánh lớn. Qua núi Đôi, đến ngòi Đầm Sen thì họ gặp phục kích. Cô hy sinh, đồng đội đưa cô lên chôn dưới chân gò Cầu Cồn mà nay thuộc xã Tân Minh, huyện Sóc Sơn.
- Bài viết: Sự thật sau những tác phẩm để đời - Kỳ 4: Núi Đôi - sự thật đẹp như huyền thoại
- Tác giả: Vũ Tuấn
The story and comment section—except for some serious and formal ones—are mostly for entertainment purposes, like daily stories shared over a tea party. So, may I kindly ask you not to take authenticity too seriously?
Thiên Tuế
Ơ kìa, có quả núi đôi
Ai mà nỡ để nàng ngồi thế kia
Từ sáng đến tận đêm khuya
Mặc cho mây nỡm gió mưa ỡm ờ.
Thế mà sao bỏ chỏng chơ
Giữa vùng Quản Bạ sương mờ mờ sương
Hay là ngực bỏng cô nương
Dỗi chồng mang đến giữa đường cho ai.
Thế là trăng đã bỏ quên
Một vần thơ cháy bên thềm mùa đông
Gần gần đống củi bờ sông
Than còn ửng đỏ má hồng đấy thôi.
Kể rằng sức nóng núi đôi
Vẫn phà phà thổi xác hồn ngả nghiêng
Trai xanh vùng vẫy lửa thiêng
Lạc trong lối mộng phiêu diêu cõi bồng.